Japan Embassy

Header

Truyện tranh “Công nữ Anio” được minh hoạ bởi tác giả Higashimura Akiko.

Công nữ Anio

~Nàng công nữ vượt đại dương~

Nhật Bản – Việt Nam có quan hệ gắn bó chặt chẽ và phát triển nhanh chóng như hiện nay là bởi đằng sau đó có “sự thấu hiểu và đồng cảm” được sinh ra nhờ kết nối lịch sử và văn hóa lâu đời giữa hai nước – điều không thể giải thích đầy đủ nếu chỉ dừng lại ở phương diện chính trị và kinh tế.

Thông qua Manga, loại hình văn hóa được trẻ em và người lớn ở cả Nhật Bản và Việt Nam yêu thích, dự án đặc biệt này mong muốn truyền tải một cách dễ hiểu lịch sử – minh chứng cho mối quan hệ sâu sắc giữa Nhật Bản và Việt Nam đến với nhiều người và giúp họ có thể cảm nhận tầm quan trọng, tính tất yếu của quan hệ Nhật Bản – Việt Nam.

Phần đầu

Vào thời kỳ Châu Ấn thuyền cách đây 400 năm, Araki Sotaro – một thương nhân Nhật Bản đã chỉ huy Châu Ấn thuyền của mình- [Thuyền Araki]- đi từ Nagasaki đến vùng đất Quảng Nam (miền Trung Việt Nam ngày nay). Vượt qua bão lớn, trải qua thời gian, Sotaro đã có cuộc gặp gỡ định mệnh với công nữ Ngọc Hoa, công chúa của xứ Đàng Trong.

※Mời các bạn đọc từ bên phải sang trái.

Phần sau

Cuối cùng thì Sotaro và Công nữ Ngọc Hoa cũng được kết hôn với nhau. Họ được người dân Đàng Trong chúc phúc và tổ chức đám cưới linh đình nhưng sau đó hai người quyết định vượt biển đến Nagasaki sinh sống.
Liệu rồi cuộc sống của công nữ Ngọc Hoa ở Nagasaki sẽ như thế nào? Mối liên hệ giữa công nữ Ngọc Hoa và công nữ Anio là gì? Và số phận của Sotaro cùng công nữ Ngọc Hoa sẽ ra sao?

※Mời các bạn đọc từ bên phải sang trái.

Giới thiệu tác giả

HIGASHIMURA Akiko

Sinh ra ở tỉnh Miyazaki vào năm 1975. Ra mắt độc giả lần đầu tiên trên tạp chí truyện tranh “Bouquet Deluxe” vào năm 1999.

Cô giành được Giải thưởng Kodansha Manga cho “Kuragehime” (“Công chúa sứa”) năm 2010, và Giải thưởng Manga Taisho năm 2015 với “Kakukaku Shikajika” (“Vẽ vời vẩn vơ”).

Nhiều tác phẩm ăn khách như sê-ri “Tokyo Tarareba Musume” (“Những cô nàng Tokyo mơ mộng”), “Yukibana no Tora” (“Hổ trong bông tuyết”), “Hyper Midi Nakajima Haruko” (“Nakajima Haruko – Quý bà đẳng cấp”), (nguyên tác: Hayashi Mariko), “Bishoku tantei Akechi Gorou” (“Thám tử sành ăn Akechi Goro”) và “Gisou fuurin” (“Ngoại tình trá hình”) đã được chuyển thể thành phim truyền hình và phim điện ảnh.

Cô có người hâm mộ ở các nước trên thế giới, năm 2019 cô đã gia nhập thị trường webtoon Hàn Quốc với tác phẩm “Gisou fuurin” (“Ngoại tình trá hình”).
Năm 2020, ngoài “Giải thưởng Bvlgari Aurora 2020”, Giải thưởng dành cho Thanh thiếu niên “Liên hoan truyện tranh quốc tế Angoulême lần thứ 47” của Pháp cho “Yukibana no Tora” (“Hổ trong bông tuyết”); Higashimura Akiko còn được trao giải tại nhiều liên hoan manga, trong đó có “Giải tác phẩm Châu Á xuất sắc nhất” với “Tokyo Tarareba Musume” (“Những cô nàng Tokyo mơ mộng”) tại “Giải thưởng Eisner 2019” Hoa Kỳ, giải thưởng còn được gọi là Giải Oscar của ngành công nghiệp manga.

Từ ngày 29 tháng 4 năm 2020, lần đầu tiên trên thế giới sê-ri truyện tranh “Watashi no koto wo oboeteimasu ka” (“Bạn có nhớ tôi không?”) của Higashimura Akiko được xuất bản hàng tuần đồng thời tại Nhật Bản và Hàn Quốc trên hai nền tảng truyện tranh online là “Piccoma” của Nhật Bản và “Kakao Page” của Hàn Quốc. Cô không ngừng nỗ lực trước những thử thách chưa từng có với vai trò tư cách là một họa sĩ truyện tranh Nhật Bản hiện đại.

※Nhan đề tiếng Việt của các tác phẩm là tên tạm dịch.

Vài lời từ tác giả HIGASHIMURA Akiko

Thực lòng, ban đầu tôi không hề hay biết câu chuyện về “Công nữ Anio” vì vậy tôi rất ngạc nhiên khi được biết về cuộc hôn nhân giữa một công chúa Việt Nam và một thương nhân Nhật Bản cách đây 400 năm.

Công nữ Ngọc Hoa, người con gái đã từ Việt Nam vượt biển, sang làm dâu ở Nagasaki chắc hẳn được người dân Nagasaki rất yêu mến vì cho tới tận bây giờ người ta vẫn nhớ đến cái tên “Công nữ Anio”.

Khi vẽ xong “Công nữ Anio”, tôi đã suy ngẫm lại mối liên hệ giữa bản thân và Việt Nam, bồi hồi khi nghĩ rằng bộ trà cụ “An Nam Sứ” mà tôi đã sử dụng trong một thời gian dài để pha trà đạo có thể đã được du nhập vào Nhật Bản từ thời Công nữ Anio và vận chuyển bằng Thuyền Araki. Tôi cảm thấy vui và may mắn khi vừa vẽ vừa có cơ hội học hỏi thêm về lịch sử. Thông qua hai phần của tác phẩm này, tôi hy vọng các bạn độc giả có thể cảm nhận câu chuyện tình yêu từ thời xa xưa.

Sản xuất

Giới thiệu về Nhà xuất bản Kim Đồng

Được thành lập vào năm 1957, vừa kỉ niệm 66 năm thành lập, Nhà xuất bản Kim Đồng là một trong những đơn vị xuất bản lớn và có tầm ảnh hưởng nhất Việt Nam. Đây là Nhà xuất bản tổng hợp có chức năng xuất bản sách và văn hóa phẩm phục vụ thiếu nhi và các bậc phụ huynh trong cả nước, quảng bá và giới thiệu văn hóa Việt Nam ra thế giới. Năm 1992, là cột mốc ghi dấu tác phẩm Manga đầu tiên được Kim Đồng phát hành tại Việt Nam đó là “Đôrêmon”. Hiện tại Nhà xuất bản Kim Đồng vẫn là đơn vị phát hành Manga số 1 với rất nhiều tác phẩm đình đám đạt số lượng phát hành lên tới con số “triệu bản in” như Thám tử lừng danh Conan, Dragon Ball, One Piece, Thanh gươm diệt quỷ v.v… Ngoài ra Kim Đồng cũng là đơn vị tích cực tổ chức nhiều sự kiện dành cho độc giả yêu truyện tranh tại các lễ hội văn hóa Việt – Nhật, thu hút lượng độc giả xếp hàng vô cùng đông và ấn tượng.


Phần đầu

Công nữ Anio
~Nàng công nữ vượt đại dương~

※Mời các bạn đọc từ bên phải sang trái.


Phần sau

Công nữ Anio
~Nàng công nữ vượt đại dương~

※Mời các bạn đọc từ bên phải sang trái.